Tembang Kenangan: Lagu yang Berubah Makna

Biasanya saya mengaitkan satu lagu dengan satu kenangan atau periode tertentu. Misalnya lagu “No Me Ames” yang mengingatkan pada perjalanan keluarga dari Surabaya ke Jogja, atau lagu “Aku Bisa” yang membawa saya kembali ke masa SMP.

Tapi ternyata ada lagu yang kenangan dan maknanya berubah seiring berjalannya waktu. Baru-baru ini saya merasakannya dengan lagu “Kiseki” oleh GReeeeN.

“Kiseki” dijadikan lagu soundtrack drama Jepang berjudul “Rookies” yang tayang tahun 2008, ketika saya masih duduk di bangku SMA. Waktu itu saya ngikutin dramanya dan emang suka meskipun nggak demen banget. Soundtrack “Kiseki” ini yang lebih berkesan dan sampai sekarang masih saya dengarkan.

Dulu lagu ini cukup terkenal di negara Jepang sendiri, dan mungkin karena itu penggemar Jejepangan di sekitar saya juga ada yang tahu meskipun tidak nonton dramanya. Samar-samar ada memori karaoke lagu ini bersama teman-teman kuliah.

Kalau sebelumnya tiap denger lagu ini bisa menikmati, dan kadang teringat zaman SMA atau kuliah, sekarang ada sedikit perbedaan. Bulan lalu ada aktor & penyanyi Jepang bernama Miura Haruma yang meninggal dunia. Salah satu teman almarhum Haruma, Shirota Yu yang juga sesama aktor & penyanyi, sedang ada job menyanyi di acara TV pada hari temannya dikabarkan meninggal.

Di acara itu Shirota Yu menyanyikan dua lagu, salah satunya “Kiseki.” Mungkin dia dipilih untuk menyanyikan karena dia tampil sebagai aktor di drama “Rookies.”

Entah apa yang dipikirkan Shirota Yu waktu menampilkan “Kiseki.” Sampai akhir lagu pria 34 tahun ini tidak meneteskan air mata, tapi matanya jelas goyah oleh emosi dan sebagai penonton saya merasakan luapan perasaannya. Seakan-akan menyaksikan sosok yang bersedih ditinggal pergi orang terkasih.

Lirik yang sebelumnya saya maknai sebagai lirik romantis untuk pasangan sekarang jadi terdengar seperti harapan untuk sehabat tersayang. Terutama bagian reff ini.

2人り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君が居るから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで

Lirik dari animelyrics.com
Jalan bersanding berdua, membentuk cinta abadi
Ku ingin tersenyum di sampingmu selamanya
"Terima kasih" dan "aku cinta kamu" belum cukup
Tapi biarkan ku ucapkan "aku bahagia"

Hari yang buruk pun jadi cerah jika berdua!
Berbagi segalanya mulai dari senang hingga sedih
Aku bisa terus hidup karena ada kamu!
Jadi tetaplah di sisiku selamanya
Kamu yang tersayang
Sampai detik terakhir

Terjemahan oleh Katya

Meski maknanya jadi agak sedih, lagu ini bisa memberi semangat juga. Miura Haruma meninggal dengan mengambil nyawanya sendiri, dan ada kemungkinan masalah kesehatan mental yang turut menjadi faktor pendorong. Karena melihat sosok sahabat almarhmum yang bersedih ditinggal pergi sambil menyanyikan “Kiseki”, lagu ini jadi pengingat untuk terus melakukan apa pun yang saya bisa untuk membantu meningkatkan kesadaran dan kualitas kesehatan mental diri sendiri serta lingkungan sekitar.

Share this:

Tinggalkan Balasan