Tips Googling untuk Belajar Bahasa dan Penerjemahan

Beruntungnya kita para pembelajar bahasa asing dan penerjemah karena hidup di zaman internet. Materi belajar turah-turah dan tidak sedikit yang bisa diakses secara gratis. Bingung menerjemahkan suatu kata? Googling saja.

Mungkin belum banyak yang tahu,  ada tips-tips menggunakan mesin pencarian (Google, dsb.) yang bisa membuat belajar dan kerja jadi lebih efektif.

 

1. Mencari suatu frasa (kumpulan kata) dengan tanda petik ” “

Ini trik yang paling sering saya gunakan. Mengapit frasa dengan tanda petik akan membuat frasa tersebut tidak terpencar-pencar di hasil pencarian. Misalnya, saya ingin googling frasa ‘persaingan ilegal’. Kalau saya tidak pakai tanda petik ” “, nanti akan keluar hasil pencarian seperti ini:

Materi yang dimintakan kepada saya waktu itu adalah tentang konsep dan contoh pasal perse illegal dalam hukum persaingan usaha. (serambihukum.wordpress.com)

Kata ‘ilegal’ jadi terpisah dari ‘persaingan’. Urutannya pun berubah. Kalau pakai tanda petik, Google hanya akan memunculkan situs-situs yang memuat frasa ‘persaingan ilegal’ dengan penulisan yang sama.

Biasa saya menggunakan tips ini ketika saya ingin cari tahu penggunaan bahasa yang alami, baik bahasa Indonesia, Inggris, maupun Jepang. Bahasa Inggris misalnya, ‘on the bed’ atau ‘in the bed’? Saya lemah di preposisi bahasa Inggris dan sering bingung menggunakan ‘in’, ‘on’, ‘at’. Jadi saya sering berusaha memastikannya di Google. Lihat mana yang jumlah pencariannya paling banyak. Kemungkinan besar itulah penggunaan yang paling alami.

Kalau ‘on the bed’ dan ‘in the bed’ jumlah pencariannya sama-sama banyak (tidak beda jauh), coba lihat contoh-contoh penggunaannya. Lihat konteks kalimat/wacananya. Dari situ kita bisa tahu kapan menggunakan ‘on the bed’ dan kapan ‘in the bed’.

Biasanya muncul juga link menuju forum-forum karena masalah preposisi ini memusingkan banyak orang di seluruh dunia. Pertanyaan dan jawaban yang sudah ada di forum bisa kita jadikan rujukan.

 

2. Kombinasi tanda petik ” ” dan tanda bintang *

Sebenarnya selama ini saya baru pakai tips nomor 1. Saya baru tahu kalau ada trik-trik lain seperti penggunaan tanda bintang.

Misalnya kita ingin mencari kata yang bisa digunakan untuk menjelaskan kata kerja ‘understand’ dalam ‘to understand’.

Masukkan “to * understand” di Google (atau kawan-kawannya). Akan keluar hasil seperti ‘to fully understand’, ‘to better understand’, dan ‘to truly understand.’

 

3. Menggunakan tanda strip – untuk perkecualian

Kita bisa menggunakan tanda strip untuk menghilangkan suatu kata dari hasil pencarian. Misalnya ingin mencari kata yang mengisi ‘to * understand’ tapi yang selain ‘better’ dan ‘truly’.

Ketik ini:

“to * understand” -better -truly

Hasil pencarian tidak akan memunculkan ‘to better understand’ dan ‘to truly understand’.

 

4. Menggunakan tanda |

Tanda | mungkin jarang dipakai tapi ternyata ada manfaatnya dalam googling. Ini dipakai ketika ingin mencari kombinasi beberapa kata dengan mengatur pilihan katanya.

Misalnya kita masukkan ini ke mesin pencarian:

“widely|universally utilized method”

Pencarian hanya akan memunculkan ‘widely utilized method’ atau ‘universally utilized method.’ Tidak akan keluar hasil seperti ‘under-utilized method’ atau ‘the most utilized method.’

 

 

Share this:

2 thoughts on “Tips Googling untuk Belajar Bahasa dan Penerjemahan

  1. Kalo cari penggunaan kata atau etimologi dlm bahasa eropa, aku biasanya ke wiktionary sih, atau dulu kadang2 ke tatoeba. Kalo nerjemahin ke bahasa indonesia aku belum berani. Entah kenapa sepertinya aku merasa harus mempelajari bahasa malaysia dulu utk menguasai bahasa indonesia.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *