Belajar Baca Teks Bahasa Jepang Sambil Memanjakan Mata dengan MATCHA

Membaca biasanya jadi momok bagi para pembelajar bahasa Jepang. Lebih asyik belajar kaiwa (percakapan) dengan teman-teman atau belajar listening dengan nonton drama dan mendengarkan musik, kan?

Sebenarnya belajar membaca teks bahasa Jepang juga bisa dibawa asyik, kok. Misalnya dengan MATCHA Yasashii Nihongo (やさしい日本語).

 

MATCHA adalah majalah online yang menyajikan berbagai informasi seputar wisata di Jepang. Majalah ini punya berbagai versi bahasa, mulai dari Jepang, Inggris, hingga Indonesia.

Yang bisa membantu para pembelajar bahasa Jepang, khususnya pemula, adalah MATCHA Yasashii Nihongo, edisi bahasa Jepang yang sudah disederhanakan. Jadi, bahasanya lebih mudah daripada MATCHA versi bahasa Jepang. Selain itu, huruf-huruf kanji-nya sudah disertai furigana (cara baca dalam huruf hiragana).

Ada kata-kata yang juga diberi keterangan dalam bahasa Inggris, misalnya kata 美術館 diberi furigana (びじゅつかん) dan penjelasan bahasa Inggris (Art museum).

Kalau akses dari https://matcha-jp.com/, kita akan masuk ke halaman di bawah ini. Klik simbol paling kanan yang ada tulisan やさしい日本語.

Bisa juga akses langsung ke https://matcha-jp.com/easy. Nanti kita akan masuk ke halaman ini.

Di halaman utama ada beberapa fitur yang bisa membantu untuk mencari artikel. Misalnya di bagian paling atas ada fitur エリア untuk mencari artikel berdasarkan area/daerah. インタレスト  untuk pencarian berdasarkan kategori seperti kuliner, belanja, penginapan, dsb. トラベルチップス lebih spesifik daripada インタレスト dan meliputi label-label seperti bahasa, transportasi, cuaca, budaya, dsb. Bisa juga cari artikel dengan memasukkan kata kunci di kolom search (bertuliskan 検索).

Scroll ke bawah lagi, kita akan lihat bagian dengan judul ピックアップ. Ini segmen untuk artikel-artikel pilihan tim editor MATCHA. Coba dilihat-lihat, siapa tahu ada yang menarik!

特集 menampilkan liputan khusus, kumpulan beberapa artikel yang memiliki topik sama. Misalnya ada liputan khusus Prefektur Saitama yang diisi dengan berbagai artikel, mulai dari artikel kuliner khas Saitama hingga pemandian air panas yang paling oke di daerah itu.

新着 menyajikan artikel-artikel MATCHA Yasashii Nihongo mulai dari yang paling baru. Di sebelahnya ada ランキング, artikel-artikel yang paling populer di kalangan pembaca.

Kalau belajar dengan MATCHA, nggak akan merasa bosan karena bisa sambil lihat-lihat foto tempat wisata Jepang yang menyenangkan mata, dan pastinya memotivasi untuk belajar lebih giat dan bisa berkunjung sendiri ke Jepang.

MATCHA Yasashii Nihongo tidak hanya mempermudah kita untuk membaca teks dengan fitur furigana-nya. Ia juga bisa membantu kita memahami teks dengan berbagai versi bahasanya. Misalnya, kita sudah bisa baca sebuah artikel. Kita berusaha memahami maknanya dengan menggunakan kamus, tapi masih bingung. Nah, kalau sudah berusaha tapi mentok, kita bisa buka versi bahasa Indonesia dari artikel tersebut untuk membantu memahami makna artikelnya. Di bagian atas setiap artikel ada simbol bola bumi dengan tulisan やさしい日本語 di sebelahnya. Klik tulisan itu, nanti muncul opsi bahasa lain. Hanya saja tidak semua artikel tersedia dalam bahasa lain.

Kita bisa karena biasa. Ini berlaku untuk banyak hal, termasuk membaca teks bahasa Jepang. Untuk membiasakan diri, cari bahan dan cara belajar yang asyik dan sesuai dengan gaya masing-masing. Coba-coba saja. Siapa tahu kamu cocok belajar dengan MATCHA Yasashii Nihongo. Selamat bersenang-senang!

 

Follow MATCHA untuk update terbaru!

Facebook Jepang

Facebook Indonesia

Twitter Jepang

Twitter Indonesia

Instagram

Google+

RSS Feed Yasashii Nihongo

RSS Feed Indonesia

Youtube

Pinterest

Share this:

One thought on “Belajar Baca Teks Bahasa Jepang Sambil Memanjakan Mata dengan MATCHA

Tinggalkan Balasan