Tembang Kenangan: Lagu yang Berubah Makna

Biasanya saya mengaitkan satu lagu dengan satu kenangan atau periode tertentu. Misalnya lagu “No Me Ames” yang mengingatkan pada perjalanan keluarga dari Surabaya ke Jogja, atau lagu “Aku Bisa” yang membawa saya kembali ke masa SMP.

Tapi ternyata ada lagu yang kenangan dan maknanya berubah seiring berjalannya waktu. Baru-baru ini saya merasakannya dengan lagu “Kiseki” oleh GReeeeN.

Continue reading “Tembang Kenangan: Lagu yang Berubah Makna”
Share this:

Belajar dari Subtitle: “Ride on Time” Season 1 Episode 17

Baru-baru ini saya kembali menyelam ke fandom idol Jepang, khususnya idol dari agensi Johnny’s. Di agensi Johnny’s, idol-idol yang belum debut (rilis CD album) disebut dengan “Johnny’s Jr.” Nah, salah satu grup idol yang saya minati adalah Naniwa Danshi. Mereka termasuk Johnny’s Jr. di wilayah Kansai (Osaka dan sekitarnya).

https://www.tvlife.jp/wps/wp-content/uploads/2019/01/206330.jpg
Grup Naniwa Danshi dari Kansai Johnny’s Jr.

Karena lagi demen, saya jadi cari-cari konten Naniwa Danshi dan Kansai Johnny’s Jr. Ternyata di Netflix ada serial dokumenter “Ride on Time” yang meliputi perjalanan para grup idol di agensi Johnny’s. Season pertama episode 17-20 khusus membahas Kansai Johnny’s Jr., termasuk Naniwa Danshi.

Tonton Ride on Time di Netflix:
Ride on Time

Waktu nonton episode 17, ada beberapa istilah bahasa Jepang yang saya pikir susah untuk diterjemahkan. Saya jadi tertarik mengamati bagaimana istilah-istilah itu diterjemahkan dalam subtitle bahasa Indonesia dan bahasa Inggris.

Continue reading “Belajar dari Subtitle: “Ride on Time” Season 1 Episode 17″
Share this:

Belajar dari Subtitle (+Dub): The Old Guard

Sejak Netflix ngeluarin trailer film orisinalnya berjudul “The Old Guard,” saya langsung tertarik dan masukin ke “Daftar Saya” di aplikasi Netflix. Alasannya simpel, karena tokoh-tokohnya immortal yang tidak bisa mati,. Tiap terluka, tubuh mereka bisa langsung sembuh. Ini mengingatkan pada salah satu anime/light novel favorit saya berjudul “Baccano!” Begitu muncul reminder di hari rilisnya, saya langsung nonton. Kebetulan mood lagi pas untuk nonton film laga.

Tonton di Netflix:
The Old Guard

Kesan setelah nonton, nggak nyesel langsung meluncur ke Netflix waktu itu. Nggak cuma action yang seru dan penampilan aktris-aktor mumpuni (Charlize Theron!), saya sangat menikmati kisah para immortal ini yang membentuk sebuah “found family,” keluarga tanpa hubungan darah. Paling gemes sama cerita kayak gini.

Asiknya lagi, film ini tersedia dalam subtitle Indonesia DAN dubbing bahasa Jepang. Ya, dubbing. Kadang saya suka nonton dubbing Jepang karena saya juga penggemar seiyuu alias voice actor. Selain itu, menarik juga memperhatikan kalimat terjemahan yang digunakan dalam dubbing. Menerjemahkan audio bahasa Inggris ke bentuk teks subtitle dan ke bentuk audio dubbing pasti ada tantangannya masing-masing. Penasaran kan?

Continue reading “Belajar dari Subtitle (+Dub): The Old Guard”
Share this:

Perspektif: Drama Jepang “Life~Love on the Line”

<Tulisan ini mengandung spoiler>

Baru-baru ini saya selesai nonton drama Jepang “Life~Love on the Line.” Overall oke, sukses membuat saya semangat nonton selama empat minggu penayangannya. Dari drama ini ada satu hal yang paling membekas: Bagaimana drama ini bisa menampilkan tokoh yang realistis dan manusiawi.

Tonton di Viki:

Life~Love on the Line

Continue reading “Perspektif: Drama Jepang “Life~Love on the Line””
Share this: