About Katya

Getting back up and reaching out

Sounds easy, but not exactly a piece of cake. At times we don’t realize that we can get back up. Other times we don’t realize that we can and need to ask for help. Even if we do realize, we might face many obstacles to reach out. It’s usually fear; fear of getting the other person to feel burdened and don’t want to be with us anymore, fear of being seen as weak, fear of the discomfort we usually feel for “being a bother”, and other kinds of fear.

It’s only natural. I believe that because I have experienced it myself and I see it happened to those around me.

If you can’t get up and ask for help, let me come to you

I care about physical and mental health, language and communication, and also writing. I hope I can help you with them through writing.

I am not an expert. I am a learner who wants to share and learn together. It’s better to learn together than alone, don’t you think?

Overcoming the language and culture barrier

Other than writing, I also translate various materials involving several language pairs, focusing on Indonesian, English, and Japanese. I have experience in working individually and working as a team coordinator.

Why I do what I do

[cml_media_alt id='19']pa081[/cml_media_alt]

It all started inside the chicken cage

I was 7 months old when my parents held the tedak siten ceremony for me. As part of the ceremony, I was put inside a decorated chicken cage with several items that served as symbols for what I would become in the future. I chose the pencil.

My memories as a toddler were filled with the carton papers with simple words and pictures that my parents used to teach me reading, the illustrated story book in English about a fantasy world, and the short story I wrote titled “Bintik-Bintik Setan (Dots of Evil)”.

In elementary school I met the Harry Potter series and was entranced by the magic of words. I started to dream of being a wizard like J. K. Rowling.

In junior high school I joined the club on writing research papers. I wrote a paper about the function of God’s crown leaves as cleansing agent with Mimi and Black, my dear family members, as victims volunteers.

I spent my high school days with the journalism club (Joer Lima, Smala Pers!); making magazines and tabloids, participating in the Deteksi Mading Championship.

Aside from reading and writing, I am used to live with various languages since childhood.

I remember my parents giving me an illustrated story book written in English when I was 3 or so; I can still remember parts of the story and some of its illustrations. When I was in elementary school, I used to spend my time after dinner by laughing at some English channels on TV. After I was introduced to the internet, I began to laugh at Japanese videos on the web.

At university I chose to study Japanese language and literature. The experience made me know more about Japan, also its culture and society. I also learned about other cultures by being active at an Indonesian language center for foreign students.

My experience as university student also gave me knowledge about the study and practice of translation, especially during the student exchange program of one year in Osaka and working with various clients since my 6th semester.

Contact me

One of the things that make me fall in love with writing and translation is how they allow me to meet and communicate with various people. Please do not hesitate to contact me anytime.

Don’t forget to click subscribe for updates!


Share this: